Keine exakte Übersetzung gefunden für الأنشطة المنزلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأنشطة المنزلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • On ne dispose pas de données indiquant le pourcentage d'hommes qui aident leur épouse dans les activités ménagères.
    ولا تتوفر بيانات عن نسبة الرجال الذين يساعدون في الأنشطة المنزلية.
  • Si l'agriculture et l'élevage sont les principales sources d'emploi des femmes, les activités rémunérées à domicile sont également importantes.
    إذ تعمل 15.7 في المائة من النساء المشاركات في القوى العاملة في أنشطة منزلية مدرة للدخل.
  • La création d'entreprises offrirait aux femmes une alternative viable aux activités ménagères et au chômage.
    وتمثل مشاركة المرأة في أنشطة الأعمال التجارية بديلا عمليا للأنشطة المنزلية غير المأجورة وللبطالة.
  • Alors qu'elles aident maintenant leur mari à gagner de l'argent, la part que prennent les maris aux travaux domestiques demeure très faible.
    وبالرغم من أن المرأة تساعد زوجها حاليا في جني المال فإن مشاركة زوجها في الأنشطة المنزلية ما زال ضئيلا جدا.
  • * Selon la méthode historique, les personnes âgées de 10 ans et plus qui déclarent exercer des activités ménagères et autres activités connexes ne sont pas incluses dans la population active.
    ملاحظة: * وفقا للمنهجية المتبعة، لا يدرج الأشخاص البالغون 10 سنوات أو أكثر الذين يصرحون بأنهم يزاولون أنشطة منزلية أو أنشطة أخرى ذات صلة في القوة العاملة.
  • Quelques améliorations ont été introduites et par exemple il n'est pas rare de voir des hommes participer aux activités du ménage et des femmes aidant les hommes financièrement.
    وقد أدخلت بعض التحسينات، بحيث أصبح ليس من غير المألوف أن تجد الرجل يساعد المرأة في الأنشطة المنزلية، وأن تجد المرأة تساعد الرجل مالياً.
  • Chef de bureau, Police royale du Bhoutan, Division rurale, 2006, Exposé sur l'état des délits liés aux femmes et aux enfants. Rai, Bishal, 2004. Utilisation des préservatifs à Gomphu Kora Tshechu. Kuensel, 7 avril 2004. Fondation Trayana, 2006. Rapport annuel, 2004-2005. Fondation Tarayana, 2006. Rapport annuel, 2005-2006.
    ووجدت دراسة تجريبية للقضايا الجنسانية عام 2001 أن النساء أكثر انشغالا بالأنشطة المنزلية من الرجال، سواء في المناطق الحضرية أو الريفية.
  • Cette situation doit être attribuée au fait que, dans les zones rurales, presque toutes les femmes travaillent dans les exploitations agricoles, alors que, dans les villes, davantage de femmes se consacrent aux travaux ménagers ou à leurs études.
    وتُعزى هذه النتيجة إلى الواقع في الريف حيث تعمل كل النساء تقريبا في المزارع، بينما تكرس المرأة في المدن وقتها للأنشطة المنزلية أو الدراسات.
  • À l'heure actuelle, les activités ménagères non rémunérées des Pakistanaises ne sont pas quantifiées et ne sont donc pas intégrées aux chiffres du produit national brut.
    ولا يتم حاليا تقدير الأنشطة المنزلية التي تقوم بها المرأة دون أجر في باكستان، ولا تدرج نتائجها في الناتج القومي الإجمالي.
  • Souvent, on décourage ou on interdit la poursuite par les femmes d'activités hors du foyer.
    وغالبا ما تُثنى النساء عن ممارسة أية أنشطة خارج المنزل أو يُحرَّم عليهن ذلك.